1
00:00:37,237 --> 00:00:40,073
-Time-out! Time-out! Ref!
Ref! Time-out!

2
00:00:41,441 --> 00:00:44,979
- Dean!

3
00:00:45,078 --> 00:00:46,614
-All right, look alive.
Hustle up.

4
00:00:46,714 --> 00:00:50,018
All right, all right.
You have 44 seconds remaining.

5
00:00:50,117 --> 00:00:51,653
That's it. That's all you got.

6
00:00:51,753 --> 00:00:54,789
So forget the cheering,
the crowd, the recruiters.

7
00:00:54,889 --> 00:00:56,591
None of that exists.

8
00:00:56,691 --> 00:01:00,093
Dean, find the ball
and find Horse.

9
00:01:00,193 --> 00:01:01,596
-You got it, boss.
-Horse,

10
00:01:01,696 --> 00:01:03,031
find the basket.
-Mm-hmm.

11
00:01:03,130 --> 00:01:04,766
-All right, let's go.
Steel Wolves, howl.

12
00:01:04,866 --> 00:01:06,034
-Let's go, let's go, let's go!

13
00:01:06,133 --> 00:01:07,001
One. Two. Three!
-One. Two. Three!

14
00:01:08,368 --> 00:01:09,971
- Move, move!

15
00:01:10,070 --> 00:01:11,305
-Yo, yo! Get it to Mason!
-Ball, ball, ball!

16
00:01:11,405 --> 00:01:12,840
-Horse is open!
-Yeah, yeah.

17
00:01:12,941 --> 00:01:13,975
Cut, cut, cut, cut, cut!

18
00:01:14,074 --> 00:01:16,578
Horse!

19
00:01:19,079 --> 00:01:20,247
-Yeah, let's go.
-Yeah!

20
00:01:20,347 --> 00:01:22,115
-Let's go, baby.
-Whoo-hoo!

21
00:01:22,215 --> 00:01:24,552
Yeah! You got this, Mason!

22
00:01:24,652 --> 00:01:25,853
-Whoo!
-Yeah!

23
00:01:25,954 --> 00:01:27,755
You got this, Mason!

24
00:01:30,959 --> 00:01:33,260
- Mason...

25
00:01:33,360 --> 00:01:35,162
- Horse!

26
00:01:37,899 --> 00:01:39,132
-Go! Go! Go!

27
00:01:39,232 --> 00:01:41,201
-I see him. Aah!

28
00:01:43,103 --> 00:01:44,839
Here, here! Horse!

29
00:01:48,141 --> 00:01:50,778
-Shoot! Shoot!
Take your shot!

30
00:01:50,878 --> 00:01:53,313
Yes! Yes!

31
00:01:53,413 --> 00:01:54,782
Move it!

32
00:02:08,395 --> 00:02:10,531
- Mason...

33
00:02:27,915 --> 00:02:30,118
-Yes!
-Yeah!

34
00:02:30,217 --> 00:02:32,419
Yes! Yeah!

35
00:02:38,960 --> 00:02:40,561
-Hey, where the hell is Horse?

36
00:02:40,662 --> 00:02:41,929
- Steel Wolves!
- Steel Wolves!

37
00:03:00,347 --> 00:03:02,784
- Mason...

38
00:03:10,257 --> 00:03:12,126
Mason...

39
00:03:21,536 --> 00:03:24,038
-Please. Please, please!
Not yet!

40
00:03:24,138 --> 00:03:25,139
Okay?

41
00:03:29,043 --> 00:03:31,344
Look! Look!

42
00:03:34,281 --> 00:03:35,516
Look!

43
00:03:37,284 --> 00:03:39,787
See? See? It's gone!

44
00:03:39,887 --> 00:03:41,923
All right?

45
00:03:42,023 --> 00:03:43,758
Leave me alone!

46
00:04:06,413 --> 00:04:09,382
-There he is!
The clutch king!

47
00:04:09,483 --> 00:04:11,119
-Horse, you the man!
Yeah, yeah!

48
00:04:11,219 --> 00:04:12,419
-Yeah!

49
00:04:12,520 --> 00:04:14,689
-Let's go! Let's go!
Let's go, man!

50
00:04:14,789 --> 00:04:16,224
-We thought we lost you
out there.

51
00:04:16,323 --> 00:04:18,059
-That was a beautiful shot.

52
00:04:18,159 --> 00:04:19,459
You know that?
-Yeah.

53
00:04:29,103 --> 00:04:30,505
-Horse!

54
00:04:30,605 --> 00:04:32,073
-Come on, man!
You've been in there forever!

55
00:04:32,173 --> 00:04:33,808
-You sure you're alone in there,
pal?

56
00:04:33,908 --> 00:04:35,275
What's going on?
-Yeah.

57
00:04:35,375 --> 00:04:36,343
It's just me and your mo--

58
00:04:48,923 --> 00:04:50,992
Aaahhh!

59
00:04:58,132 --> 00:05:00,201
-Horse! No!

60
00:05:00,300 --> 00:05:02,203
-Quick, quick! Somebody help!

61
00:05:02,302 --> 00:05:04,172
Somebody help!

62
00:05:06,040 --> 00:05:08,009
-Horse!

63
00:05:25,793 --> 00:05:29,664
-♪ We're living
in desperate times ♪

64
00:05:29,764 --> 00:05:33,701
♪ These are desperate times,
my dear ♪

65
00:05:33,801 --> 00:05:37,672
♪ There's no way out of here ♪

66
00:05:37,772 --> 00:05:41,609
♪ There's no way out, I fear ♪

67
00:05:49,717 --> 00:05:53,453
♪ I've been holding back
all my tears ♪

68
00:05:53,554 --> 00:05:57,558
♪ Just so the pressure
don't show ♪

69
00:05:57,658 --> 00:06:01,662
♪ Like a time bomb
ticking away ♪

70
00:06:01,762 --> 00:06:05,666
♪ I might blow up someday ♪

71
00:06:05,766 --> 00:06:09,402
♪ Don't push, don't shove ♪

72
00:06:09,503 --> 00:06:12,907
♪ You better watch what you do ♪

73
00:06:13,007 --> 00:06:15,076
♪ When my back's ♪

74
00:06:15,176 --> 00:06:18,045
♪ To the wall ♪

75
00:06:18,145 --> 00:06:20,848
♪ I might do anything at all ♪

76
00:06:20,948 --> 00:06:23,117
♪ When my back's ♪

77
00:06:23,217 --> 00:06:24,218
♪ To the wall ♪

78
00:06:24,318 --> 00:06:25,786
-♪ To the wall ♪

79
00:06:25,887 --> 00:06:28,589
-♪ I might take any chance
at all ♪

80
00:06:28,689 --> 00:06:31,058
♪ When my back's ♪

81
00:06:31,158 --> 00:06:32,126
♪ To the wall ♪

82
00:06:32,226 --> 00:06:34,061
-♪ Back's to the wall ♪

83
00:06:34,161 --> 00:06:37,231
-♪ I might do anything ♪

84
00:06:39,734 --> 00:06:43,371
♪ You've got the upper hand ♪

85
00:06:43,470 --> 00:06:47,440
♪ Well, I've got nothing
to lose ♪

86
00:06:52,713 --> 00:06:53,881
- Rise and shine!

87
00:06:53,981 --> 00:06:55,049
-Jesus, Rel!
-Whoa!

88
00:06:55,149 --> 00:06:56,317
-What's the point of knocking

89
00:06:56,416 --> 00:06:57,818
if you're just gonna come in
anyways?

90
00:06:57,919 --> 00:06:59,553
-Good to see you settled in,
cuz.

91
00:06:59,654 --> 00:07:02,056
You know, like,
making the space your own.

92
00:07:02,156 --> 00:07:03,524
I mean, seriously, Chrys,

93
00:07:03,624 --> 00:07:04,992
if you need any help
unpacking the rest...

94
00:07:05,092 --> 00:07:06,861
I've been a lean,
mean drilling machine ever

95
00:07:06,961 --> 00:07:09,263
since I started working
weekends at the steel mill,

96
00:07:09,363 --> 00:07:12,266
so I'm always happy to help out.

97
00:07:12,366 --> 00:07:15,803
Oh, vinyls! Nice.

98
00:07:17,071 --> 00:07:19,540
Last time I saw you,
it was chart music.

99
00:07:19,640 --> 00:07:21,075
-We were 11 years old, Rel.

100
00:07:21,175 --> 00:07:24,111
-When did you get into
all this geriatric stuff?

101
00:07:24,211 --> 00:07:25,478
-It doesn't get old...

102
00:07:25,579 --> 00:07:27,381
good music.
-Oh!

103
00:07:28,783 --> 00:07:30,384
-It's only bad music
that ages.

104
00:07:30,483 --> 00:07:31,953
-Well, let me know
when you want your pipe

105
00:07:32,053 --> 00:07:33,521
and slippers by the fire.

106
00:07:33,621 --> 00:07:35,356
You know,
your false teeth by the bedside.

107
00:07:35,455 --> 00:07:37,325
Oh! Oh.

108
00:07:37,425 --> 00:07:39,560
Smelly socks. Smelly socks.

109
00:07:39,660 --> 00:07:42,997
Anyway, we don't want to be late
on your first day.

110
00:07:43,097 --> 00:07:44,497
New school, new start.

111
00:07:44,598 --> 00:07:46,767
All that...good stuff.

112
00:07:48,369 --> 00:07:50,404
Okay, I'll go bring
the car around.

113
00:08:09,223 --> 00:08:11,491
-♪ Cat got my tongue ♪

114
00:08:11,592 --> 00:08:14,462
-All right. Let's go.

115
00:08:14,562 --> 00:08:17,832
We've gotta hustle
if we don't want to be late.

116
00:08:17,932 --> 00:08:18,799
Oh, shit.

117
00:08:18,899 --> 00:08:20,701
I almost forgot "The Revenger."

118
00:08:20,801 --> 00:08:23,237
It might be a little different

119
00:08:23,337 --> 00:08:25,072
to your last school
back in Chicago,

120
00:08:25,172 --> 00:08:26,640
but, uh...

121
00:08:26,741 --> 00:08:29,010
welcome to Pellington High!

122
00:08:30,811 --> 00:08:33,280
Uh, look, Chrys, I know
you're my cousin and everything,

123
00:08:33,381 --> 00:08:35,716
but please don't feel like
you have to hang out with me

124
00:08:35,816 --> 00:08:37,718
or my fellow nerds.

125
00:08:37,818 --> 00:08:41,455
And...there's Grace.
She...

126
00:08:41,555 --> 00:08:43,157
She hangs out
with the populars now.

127
00:08:46,060 --> 00:08:49,030
-♪ I broke a glass,
I tripped and fell ♪

128
00:08:49,130 --> 00:08:51,599
♪ I told secrets
I shouldn't tell ♪

129
00:08:51,699 --> 00:08:54,568
-I'm not looking for a crowd,
Rel.

130
00:08:54,668 --> 00:08:56,837
-Okay.
-You're in my locker.

131
00:08:56,937 --> 00:09:00,074
Move.
-Hm! All right. Hm!

132
00:09:00,174 --> 00:09:03,344
-♪ ...I'm alive ♪

133
00:09:03,444 --> 00:09:10,351
♪ It's social suicide ♪

134
00:09:10,451 --> 00:09:11,819
♪ Social suicide ♪

135
00:09:11,919 --> 00:09:13,522
-Why does it say "Horse"?
-Huh?

136
00:09:13,621 --> 00:09:16,690
Oh, it's the nickname for,
uh, Mason Raymore.

137
00:09:16,791 --> 00:09:18,159
He's a kid who died --

138
00:09:18,259 --> 00:09:19,326
Ooh!

139
00:09:19,427 --> 00:09:21,195
-You can't use this.

140
00:09:21,295 --> 00:09:22,797
-They assigned me this locker.

141
00:09:22,897 --> 00:09:25,066
-This school's got no respect
for the dead, bro.

142
00:09:25,166 --> 00:09:27,134
-Pellington's been
around a long time, guys.

143
00:09:27,234 --> 00:09:28,869
All of these lockers
belong to dead people.

144
00:09:28,969 --> 00:09:31,772
-Hey, Grace, your hair looks
really nice today.

145
00:09:33,240 --> 00:09:34,875
-Thanks, Rel.

146
00:09:34,975 --> 00:09:37,878
Hey, who's your, uh...friend?

147
00:09:37,978 --> 00:09:39,280
-Who? Oh.

148
00:09:39,380 --> 00:09:40,648
Oh, uh, no.

149
00:09:40,748 --> 00:09:42,450
Um, this is my cousin.

150
00:09:42,551 --> 00:09:44,785
-Wait, wait, wait.

151
00:09:44,885 --> 00:09:46,287
You're the new girl?

152
00:09:47,988 --> 00:09:49,090
I heard...

153
00:09:49,190 --> 00:09:51,092
that she just got out
of junkie rehab

154
00:09:51,192 --> 00:09:54,628
after she killed her dad
or something like that.

155
00:09:54,728 --> 00:09:57,398
-Okay, cut it out, Dean.
-No, no, this is ridiculous.

156
00:09:57,498 --> 00:09:59,266
I mean,
the school has gone to hell.

157
00:09:59,366 --> 00:10:01,602
-Maybe she was high
when she killed him, too.

158
00:10:01,702 --> 00:10:03,838
-Shut up, Tanner.

159
00:10:03,938 --> 00:10:05,272
-What?

160
00:10:05,372 --> 00:10:06,407
-Well,
you should stop talking

161
00:10:06,508 --> 00:10:08,577
because
you don't know shit.

162
00:10:08,676 --> 00:10:09,910
-Well, is it true?
Are you a junkie?

163
00:10:10,010 --> 00:10:11,846
I mean, you sure look like one

164
00:10:11,946 --> 00:10:14,482
with
the Goodwill jacket like this.

165
00:10:14,583 --> 00:10:15,883
- Oh!
- Yo!

166
00:10:15,983 --> 00:10:17,552
-That's what's up!
That's my cousin, y'all!

167
00:10:17,651 --> 00:10:20,888
-Hey! Shut up, freak!
-Hey! That's enough!

168
00:10:20,988 --> 00:10:22,189
Enough!

169
00:10:23,691 --> 00:10:26,393
-Ah. You four fighting
in the halls...

170
00:10:26,494 --> 00:10:28,530
detention, after school.

171
00:10:30,064 --> 00:10:32,700
-This psychopath
just viciously attacked me,

172
00:10:32,800 --> 00:10:34,768
Mr. Craven.
-Let's start with detention.

173
00:10:34,869 --> 00:10:37,805
All right? And then we can
discuss suspension later.

174
00:10:37,905 --> 00:10:40,007
-Um, Mr. Craven?
-Yes?

175
00:10:40,107 --> 00:10:41,942
-I saw what happened.
She didn't do anything.

176
00:10:42,042 --> 00:10:46,615
-No, no, no. She kneed a boy
in his genital bag, Miss Gains.

177
00:10:46,714 --> 00:10:48,315
This is indeed something.
-No. I --

178
00:10:48,415 --> 00:10:52,987
-Shh, shh. And for forcing
your unsought opinion upon me,

179
00:10:53,087 --> 00:10:55,489
you can join us in detention,
as well.

180
00:10:55,590 --> 00:10:58,359
Okay? Good. See you all later.

181
00:10:58,459 --> 00:11:00,629
-See you there.

182
00:11:00,728 --> 00:11:02,196
-Well,
there goes our pool date, babe.

183
00:11:02,296 --> 00:11:03,797
Nice work.
-You think they're still good

184
00:11:03,898 --> 00:11:05,699
for making babies?
- Gross.

185
00:11:05,799 --> 00:11:07,101
-Hey. I'm serious.

186
00:11:07,201 --> 00:11:08,702
-That was awesome.

187
00:11:10,572 --> 00:11:12,373
Uh, look,
you're gonna be okay, right?

188
00:11:12,473 --> 00:11:14,909
Yeah? Yeah? Okay.
Have a good day!

189
00:11:16,143 --> 00:11:18,580
-Hey.
I'm sorry about what they said.

190
00:11:18,679 --> 00:11:19,847
-Oh, don't be. I mean...

191
00:11:19,947 --> 00:11:21,882
they're not wrong
about any of it.

192
00:11:22,950 --> 00:11:25,085
-Um...oh.
Hang on. I'll help you.

193
00:11:25,186 --> 00:11:26,787
-I don't -- I don't need
your help.

194
00:11:30,291 --> 00:11:31,392
-Okay.

195
00:11:51,478 --> 00:11:54,481
Chrysanthemum...

196
00:12:40,595 --> 00:12:43,698
Chrysanthemum...

197
00:12:53,073 --> 00:12:54,609
-Come on,
we've only got an hour.

198
00:12:54,709 --> 00:12:56,343
Let's not waste it.

199
00:12:56,443 --> 00:13:00,347
Ah. Nice of you to join us.

200
00:13:00,447 --> 00:13:01,683
Chrysanthemum.

201
00:13:01,782 --> 00:13:05,520
-Chrysanthemum? Fuck.

202
00:13:05,620 --> 00:13:07,421
-It's Chrys, actually.

203
00:13:07,522 --> 00:13:08,922
-Ooh!

204
00:13:11,660 --> 00:13:13,294
-Whoa! What is that?

205
00:13:13,394 --> 00:13:15,296
Is that a pipe?

206
00:13:15,396 --> 00:13:17,031
- No.
- Uh, Mr. Craven?

207
00:13:17,131 --> 00:13:18,866
-Yes, Dean?
-Question --

208
00:13:18,966 --> 00:13:21,869
Are we allowed, like,
drug paraphernalia in school?

209
00:13:21,969 --> 00:13:23,971
You know, especially
when someone identifies

210
00:13:24,071 --> 00:13:25,640
as, like, a junkie.

211
00:13:25,740 --> 00:13:28,309
-It's not a pipe.
-Hey, bring it to me.

212
00:13:29,843 --> 00:13:31,546
-I found it in my locker.

213
00:13:33,748 --> 00:13:35,684
-Oh. Wow.

214
00:13:37,818 --> 00:13:38,886
-Do you think
it's worth anything?

215
00:13:38,986 --> 00:13:40,321
-I don't know.

216
00:13:40,421 --> 00:13:43,290
It's like a musical instrument,
doesn't it?

217
00:13:43,390 --> 00:13:46,060
Some kind of whistle
or a kazoo.

218
00:13:46,160 --> 00:13:48,896
I mean,
this is certainly early Mayan,

219
00:13:48,996 --> 00:13:51,766
but the rest,
I mean...I don't know.

220
00:13:51,865 --> 00:13:53,500
Could be Olmec.

221
00:13:53,601 --> 00:13:55,035
-Can you translate any of it?

222
00:13:55,135 --> 00:13:58,740
-I don't know. Let's --
Let's have a look.

223
00:13:58,839 --> 00:14:00,174
All right.

224
00:14:00,274 --> 00:14:02,176
It's been a long time
since grad school.

225
00:14:02,276 --> 00:14:03,844
Oh, look. There's a word here.

226
00:14:03,944 --> 00:14:06,380
That would be pronounced
"K'aaba"...

227
00:14:06,480 --> 00:14:08,982
uh, which means "to talk"

228
00:14:09,083 --> 00:14:13,655
or it can also mean
"to call out to."

229
00:14:13,755 --> 00:14:15,189
There's another word
on this side.

230
00:14:15,289 --> 00:14:17,391
That might be "Pixan."

231
00:14:17,491 --> 00:14:18,892
-Do you spell that P-I-C?

232
00:14:18,992 --> 00:14:20,961
-Uh, no. "P"...
It looks like...

233
00:14:21,061 --> 00:14:24,699
to be P-I-X-A-N.

234
00:14:24,799 --> 00:14:25,767
Why?
What are you doing?

235
00:14:27,702 --> 00:14:29,470
-"Summon the dead."

236
00:14:29,571 --> 00:14:31,338
-Wow. Hmm.

237
00:14:31,438 --> 00:14:33,107
You don't even need
a degree anymore.

238
00:14:33,207 --> 00:14:35,777
You just
And that's it.

239
00:14:35,876 --> 00:14:37,311
-Look,
I shouldn't have even --

240
00:14:37,411 --> 00:14:40,414
-Ah, I think I should
probably look after this.

241
00:14:40,515 --> 00:14:45,052
It could actually,
uh, have huge historical value.

242
00:14:45,152 --> 00:14:46,554
And -- And you did say

243
00:14:46,654 --> 00:14:48,255
you took it
out of a school-property locker.

244
00:14:48,355 --> 00:14:51,091
It doesn't belong to you.
Good. All right.

245
00:14:51,191 --> 00:14:52,527
Look, I think that's
probably a good place

246
00:14:52,627 --> 00:14:53,894
to end detention for the day.

247
00:14:53,994 --> 00:14:55,229
-Ah!
-Yep. Yep.

248
00:14:55,329 --> 00:14:57,064
-Thank you, Mr. Craven.
-Great idea.

249
00:14:57,164 --> 00:15:01,368
-Instead, I would like you
to write a five-page essay

250
00:15:01,468 --> 00:15:04,171
on the role
of pre-prepared sacrifice

251
00:15:04,271 --> 00:15:05,939
in ancient Mesoamerica.

252
00:15:06,039 --> 00:15:08,008
-Seriously?
-Do six. Six pages.

253
00:15:08,108 --> 00:15:09,711
-No, no. It's fine, it's fine.
We're going.

254
00:15:09,811 --> 00:15:11,345
-Yeah.
-We're out.

255
00:15:13,548 --> 00:15:15,617
-Hey. Um,
we're all meeting at Grace's

256
00:15:15,717 --> 00:15:18,887
to watch her compose a six-page
haiku on blood sacrifices.

257
00:15:19,019 --> 00:15:20,622
So I'll see you guys at 7:00?

258
00:15:20,722 --> 00:15:22,222
-You mean
we're all invited now?

259
00:15:22,322 --> 00:15:25,760
-Yeah, Baby Dean,
we're all invited.

260
00:15:25,860 --> 00:15:27,361
Even you.

261
00:15:27,461 --> 00:15:29,062
It's called being welcoming
and not an asshole.

262
00:15:30,565 --> 00:15:31,866
All right, I'll drive.

263
00:15:31,965 --> 00:15:33,467
I want to make it home
in one piece.

264
00:15:34,836 --> 00:15:36,270
-I'll see you guys there.

265
00:15:37,605 --> 00:15:39,674
-Got a crush on Grace, huh?

266
00:15:39,774 --> 00:15:41,408
-Yeah.

267
00:15:43,277 --> 00:15:46,447
One day, I'll take my shot.

268
00:16:03,932 --> 00:16:05,767
-Whoa.

269
00:16:25,152 --> 00:16:29,056
- Craven.
Craven...

270
00:16:30,991 --> 00:16:33,862
-Hey, um, listen...

271
00:16:33,962 --> 00:16:35,663
about this morning...

272
00:16:35,763 --> 00:16:38,065
They had no right
to talk about what happened

273
00:16:38,165 --> 00:16:39,868
to your dad like that.

274
00:16:39,968 --> 00:16:42,369
-I mean, it's fine.

275
00:16:42,469 --> 00:16:44,338
-It wasn't your fault.
You know?

276
00:16:44,438 --> 00:16:47,007
-I really don't
want to talk about it.

277
00:16:49,243 --> 00:16:51,713
-Yeah. Yeah. Yeah, okay.

278
00:16:51,813 --> 00:16:57,084
So...how was your first day
at Pellington High?

279
00:16:57,184 --> 00:17:00,755
-Um, Ellie seems nice.

280
00:17:00,855 --> 00:17:02,222
-Oh, my God.

281
00:17:02,322 --> 00:17:05,025
-I mean, she's nothing special,
but, like...

282
00:17:06,861 --> 00:17:08,262
-"Revenger."

283
00:17:09,463 --> 00:17:11,098
-Oh! Okay.

284
00:17:20,307 --> 00:17:22,476
Ah. Good.

285
00:17:35,723 --> 00:17:36,758
Hm.

286
00:17:36,858 --> 00:17:38,927
-Ah.

287
00:17:41,696 --> 00:17:42,997
Ah.

288
00:17:44,866 --> 00:17:46,133
Hm.

289
00:17:49,369 --> 00:17:50,605
Hm.

290
00:17:52,707 --> 00:17:55,843
That's...

291
00:17:55,944 --> 00:17:58,046
more than a kazoo.

292
00:17:59,747 --> 00:18:01,649
Huh.

293
00:18:10,024 --> 00:18:13,595
<i>-We've got a major traffic</i>
<i>collision. There's two bodies.</i>

294
00:18:13,695 --> 00:18:15,362
<i>One male fatality.</i>

295
00:18:15,462 --> 00:18:18,131
Are you okay?

296
00:18:18,231 --> 00:18:20,969
-I didn't mean to surprise you.

297
00:18:21,069 --> 00:18:22,704
You just started here?

298
00:18:22,804 --> 00:18:24,839
-That obvious, huh?

299
00:18:24,939 --> 00:18:26,440
-A little bit.

300
00:18:26,541 --> 00:18:29,176
Noah...Haggerty.

301
00:18:29,276 --> 00:18:32,614
I'm the youth pastor
down at St. Marks.

302
00:18:32,714 --> 00:18:34,281
You worship?

303
00:18:34,381 --> 00:18:36,951
-I'm not really into religion.

304
00:18:37,051 --> 00:18:38,987
-Ah. Me neither.

305
00:18:39,087 --> 00:18:40,722
I am into God, though.

306
00:18:43,591 --> 00:18:45,793
You should come by my church
sometime.

307
00:18:45,893 --> 00:18:48,563
Get to know a few people.
They're good people.

308
00:18:48,663 --> 00:18:50,999
Real people loving Jesus.
Right?

309
00:18:54,736 --> 00:18:56,203
But, also, you know...

310
00:18:58,238 --> 00:18:59,974
...down for a good time.

311
00:19:00,074 --> 00:19:01,609
Being new in town,

312
00:19:01,709 --> 00:19:03,911
you might not know where to go
if you need something.

313
00:19:04,012 --> 00:19:06,014
-I don't.

314
00:19:06,114 --> 00:19:08,850
-Well, sure, sure. I get it.

315
00:19:08,950 --> 00:19:10,417
You're clean.

316
00:19:10,518 --> 00:19:13,453
But if you ever want to get
a little dirty...

317
00:19:13,554 --> 00:19:17,825
Look, how about
a welcome-to-town gift?

318
00:19:20,728 --> 00:19:23,531
-Hey,
get the fuck away from her!

319
00:19:23,631 --> 00:19:24,732
-Hey!
-Oh!

320
00:19:24,832 --> 00:19:26,333
-Stop!

321
00:19:29,037 --> 00:19:31,572
-God has a job for everyone.

322
00:19:31,673 --> 00:19:33,541
I'm just trying
to help those in need.

323
00:19:35,877 --> 00:19:38,012
Okay?

324
00:19:38,112 --> 00:19:40,648
Okay.

325
00:19:40,748 --> 00:19:43,417
So no harm, no foul.

326
00:19:43,518 --> 00:19:44,952
I'm always here if you need me.

327
00:19:46,054 --> 00:19:49,691
-Ah!
-Are you okay?

328
00:19:49,791 --> 00:19:51,059
-I'm fine.

329
00:19:57,932 --> 00:19:59,801
-Hey, so that preacher...

330
00:19:59,901 --> 00:20:01,969
he's a sound character, huh?

331
00:20:04,806 --> 00:20:09,711
Funny thing is, parents
send their kids to his church...

332
00:20:09,811 --> 00:20:11,512
think he's a role model.

333
00:20:11,612 --> 00:20:14,015
He's not just a creep, though.

334
00:20:14,115 --> 00:20:16,150
He sells drugs to the kids.

335
00:20:16,249 --> 00:20:18,519
And a year ago,
one of them OD'd.

336
00:20:19,687 --> 00:20:22,724
One day, he's gonna get
what's his.

337
00:20:22,824 --> 00:20:24,257
Let's get out of here.

338
00:20:36,604 --> 00:20:38,940
-Ah.

339
00:20:39,040 --> 00:20:40,508
Hm.

340
00:20:48,683 --> 00:20:49,984
Hm.

341
00:20:58,726 --> 00:21:00,862
Aah!

342
00:21:03,231 --> 00:21:04,532
Fuck...

343
00:21:04,632 --> 00:21:05,900
-Whoo!

344
00:21:06,000 --> 00:21:07,735
-What's up?
-Hey.

345
00:21:07,835 --> 00:21:09,704
-Have you guys got
our essay finished yet?

346
00:21:09,804 --> 00:21:12,372
-What happened to your face?
-What?

347
00:21:12,472 --> 00:21:14,208
-Oh, it was run-in
with Noah Haggerty.

348
00:21:14,307 --> 00:21:16,611
It was nothing. Anyway...

349
00:21:16,711 --> 00:21:18,546
look what I got.

350
00:21:21,215 --> 00:21:23,785
Ta-da!

351
00:21:30,725 --> 00:21:31,926
-Fuck!

352
00:21:41,269 --> 00:21:42,603
Charlie?

353
00:21:51,145 --> 00:21:52,613
Charlie.

354
00:22:10,064 --> 00:22:11,999
Charlie?

355
00:22:19,173 --> 00:22:20,875
Charlie.

356
00:22:44,999 --> 00:22:47,268
-I'm afraid the school
is closed, sir.

357
00:22:47,367 --> 00:22:49,136
You're -- You're trespassing.

358
00:22:51,706 --> 00:22:55,610
I've called security already,
so...

359
00:22:55,710 --> 00:22:57,845
you'd better be on your way.

360
00:23:04,118 --> 00:23:05,418
-Mr. Craven?
-Fucking hell!

361
00:23:05,519 --> 00:23:07,588
-Are you okay?
-Oh, my God!

362
00:23:07,688 --> 00:23:09,590
-I called your name, but...

363
00:23:09,690 --> 00:23:11,893
You need to sit down
for a minute?

364
00:23:11,993 --> 00:23:13,426
Catch your breath?

365
00:23:13,527 --> 00:23:16,797
-No, no, no. I'm fine.
I just think I've been...

366
00:23:16,898 --> 00:23:19,466
just working a bit too much
recently.

367
00:23:20,935 --> 00:23:21,936
Good.

368
00:23:27,208 --> 00:23:29,277
- Oh, Mr. Craven?

369
00:23:29,377 --> 00:23:30,912
Your secret's safe with me.

370
00:23:31,012 --> 00:23:32,046
-What's that?

371
00:23:38,619 --> 00:23:41,856
-♪ It's an omen ♪

372
00:23:42,623 --> 00:23:45,526
-I want to summon my grandpa.

373
00:23:45,626 --> 00:23:47,528
-But your grandpa's not dead.

374
00:23:47,628 --> 00:23:50,364
-But he's, like, really old.
And he makes this,

375
00:23:50,463 --> 00:23:52,566
like, amazing hooch.
-Timmy, go to your room!

376
00:23:52,667 --> 00:23:54,902
He's such a little freak.

377
00:23:55,002 --> 00:23:58,906
-♪ Now the writing's
on the wall ♪

378
00:23:59,006 --> 00:24:00,975
-Oh, Chrys.

379
00:24:01,075 --> 00:24:02,643
-♪ It's an omen ♪

380
00:24:02,743 --> 00:24:06,113
-You know,
it's really kind of beautiful.

381
00:24:06,213 --> 00:24:08,349
-If working in the E.R.
has taught me anything,

382
00:24:08,448 --> 00:24:10,184
it's that death is
never beautiful.

383
00:24:10,284 --> 00:24:12,420
-I am not going to die.

384
00:24:12,520 --> 00:24:15,022
- Oh!
Why didn't I think of that?

385
00:24:34,775 --> 00:24:35,509
-Oh!

386
00:24:57,365 --> 00:24:59,467
Craven...

387
00:25:17,251 --> 00:25:19,520
-Okay, boys and girls.

388
00:25:20,654 --> 00:25:23,491
Let's think about
the dearly departed.

389
00:25:23,591 --> 00:25:25,526
-Go for it, babe. I dare you.

390
00:25:25,626 --> 00:25:27,294
-I think I'm gonna pass
on the whole

391
00:25:27,395 --> 00:25:29,430
ghost-summoning death whistle.

392
00:25:29,530 --> 00:25:31,332
-Bye, Chrysanthemum.
-Bye.

393
00:25:31,432 --> 00:25:33,167
-Bye!
-Hey.

394
00:25:33,267 --> 00:25:34,402
You don't have to leave.

395
00:25:34,503 --> 00:25:36,737
-Oh, I...I have to unpack.

396
00:25:36,837 --> 00:25:40,041
-Come on, babe. I mean, what's
the worst that can happen?

397
00:25:50,885 --> 00:25:52,953
-It's okay.
I should just go.

398
00:26:20,014 --> 00:26:21,348
-That was, uh...

399
00:26:23,518 --> 00:26:24,919
...intense.

400
00:26:29,990 --> 00:26:31,058
-Now what?

401
00:26:32,226 --> 00:26:33,627
-Wait. Wait, wait.

402
00:26:36,330 --> 00:26:37,798
Listen. You guys hear that?

403
00:26:42,403 --> 00:26:44,071
I think I heard
something coming.

404
00:26:58,752 --> 00:27:00,221
-Oh! What?! Oh!
-Dean!

405
00:27:00,321 --> 00:27:01,822
-Ugh! Asshole!

406
00:27:01,922 --> 00:27:03,757
Oh, my God.
-You're so gross!

407
00:27:03,858 --> 00:27:06,160
-Ugh!
-Okay, on that note, I'm out.

408
00:27:06,260 --> 00:27:07,495
It's not funny.

409
00:27:07,596 --> 00:27:10,464
-Look, I told you
it was all bullshit.

410
00:27:10,565 --> 00:27:11,799
All right?

411
00:27:15,537 --> 00:27:16,871
-Hey!

412
00:27:20,542 --> 00:27:22,643
Sorry if it was weird tonight.

413
00:27:23,377 --> 00:27:25,547
Uh, you should come tomorrow.

414
00:27:26,213 --> 00:27:29,283
It's the annual
Pellington Harvest Festival.

415
00:27:29,383 --> 00:27:31,852
Caramel apples, pumpkin carving,

416
00:27:31,952 --> 00:27:33,622
spooky hay bale maze.

417
00:27:33,754 --> 00:27:35,289
It's fun.

418
00:27:35,389 --> 00:27:36,857
And we always go.

419
00:27:36,957 --> 00:27:39,326
And it's probably the last year
we'll all be together

420
00:27:39,426 --> 00:27:43,430
before we go off to lead our
incredibly serious adult lives.

421
00:27:44,665 --> 00:27:46,467
-Sounds cute.

422
00:27:46,568 --> 00:27:50,337
-Yeah, I'd just... like it if
you came.

423
00:27:54,241 --> 00:27:55,176
-Yo, Ellie!

424
00:27:55,276 --> 00:27:57,111
You left your, uh...

425
00:27:57,211 --> 00:27:58,245
-Thanks.

426
00:27:59,380 --> 00:28:00,681
Diabetic.

427
00:28:01,482 --> 00:28:03,417
My medicines.

428
00:28:03,518 --> 00:28:05,085
I'm late for my shift,
but, um...

429
00:28:05,186 --> 00:28:07,188
Uh, text me
about the Harvest Fest.

430
00:28:07,288 --> 00:28:08,355
Rel has my number.

431
00:28:08,455 --> 00:28:09,690
-Okay.

432
00:28:17,998 --> 00:28:20,367
-Rel, is she straight?

433
00:28:23,237 --> 00:28:24,438
-I don't know.

434
00:28:25,607 --> 00:28:27,408
Never been super apparent.

435
00:28:29,644 --> 00:28:31,580
But, uh...

436
00:28:31,680 --> 00:28:34,248
something tells me
we're gonna find out.

437
00:28:36,283 --> 00:28:39,486
-♪ In the dark
and lonely night ♪

438
00:28:39,588 --> 00:28:42,591
♪ I gave my heart to you ♪

439
00:28:48,362 --> 00:28:54,669
♪ Now I'm dreaming of a love
known only by we two ♪

440
00:29:00,642 --> 00:29:03,545
♪ You didn't want my heart
to keep ♪

441
00:29:03,645 --> 00:29:06,681
♪ Now our love's drifted away ♪

442
00:29:12,786 --> 00:29:15,789
♪ And in shadows of the night ♪

443
00:29:15,889 --> 00:29:19,126
♪ My heart it will remain ♪

444
00:29:23,665 --> 00:29:25,032
-Nope.

445
00:29:25,132 --> 00:29:30,739
-♪ In the night
is where we met, and ♪

446
00:29:30,838 --> 00:29:36,777
♪ In the night is
where we parted ♪

447
00:29:36,877 --> 00:29:43,384
♪ In the night is
where we'll meet again ♪

448
00:29:43,484 --> 00:29:46,787
♪ If only in my dreams ♪

449
00:29:48,989 --> 00:29:52,159
♪ But the night is on my side ♪

450
00:29:52,259 --> 00:29:54,795
♪ Your thoughts
will turn to me ♪

451
00:30:01,201 --> 00:30:04,138
♪ In the moments you're alone ♪

452
00:30:04,238 --> 00:30:06,874
♪ Before you fall asleep... ♪

453
00:30:13,981 --> 00:30:15,416
I got us hot chocolate!

454
00:30:15,517 --> 00:30:17,084
-Knock, please!

455
00:30:17,184 --> 00:30:20,020
-Whoa! Sorry.
-There's someone watching.

456
00:30:20,120 --> 00:30:23,023
- Here. It's hot. Careful.

457
00:30:23,123 --> 00:30:25,292
-I thought I saw someone
in the tree.

458
00:30:26,960 --> 00:30:29,698
-I don't see anyone.

459
00:30:29,798 --> 00:30:32,333
Probably your eyes
playing tricks on you.

460
00:30:34,401 --> 00:30:35,704
-Oh, God.

461
00:30:35,804 --> 00:30:37,672
Oh, God. Oh, no.

462
00:30:37,772 --> 00:30:40,474
-What?
-I accidentally texted Ellie.

463
00:30:41,375 --> 00:30:43,043
- Oh, shit.
- I gotta leave town, I gotta go.

464
00:30:43,143 --> 00:30:44,978
-Yeah, that...that is...

465
00:30:45,079 --> 00:30:46,380
Yeah. That's bad.

466
00:30:46,480 --> 00:30:47,881
-Yeah, you think?

467
00:30:47,981 --> 00:30:49,149
What do I say?

468
00:30:49,249 --> 00:30:50,918
-Uh...uh...
-What do I say?

469
00:30:51,018 --> 00:30:53,053
-Um, pretend
someone stole your phone.

470
00:30:53,153 --> 00:30:54,789
-Yeah, and emotionally sexted

471
00:30:54,888 --> 00:30:56,725
a girl that I met
less than 24 hours ago?

472
00:30:56,825 --> 00:30:57,991
-Yeah.
-Yeah.

473
00:30:58,092 --> 00:31:00,662
-Yeah, that works.
-Mm, yeah, sure.

474
00:31:01,495 --> 00:31:03,798
-Typing... Oh, yeah.
She's -- she's texting back.

475
00:31:03,897 --> 00:31:05,165
Um...

476
00:31:07,935 --> 00:31:09,336
-Question mark?

477
00:31:10,772 --> 00:31:12,473
Why question mark?
What do I say?

478
00:31:12,574 --> 00:31:13,775
-Hey, hey, hey, hey.

479
00:31:13,874 --> 00:31:17,478
Be casual, okay? Just chill.

480
00:31:17,579 --> 00:31:18,646
Okay?

481
00:31:18,747 --> 00:31:20,548
Whatever you do...

482
00:31:20,648 --> 00:31:23,217
don't act desperate.

483
00:31:23,317 --> 00:31:24,485
-Okay.

484
00:31:25,520 --> 00:31:26,755
-Mm.

485
00:31:26,855 --> 00:31:28,922
-"If you're lucky."

486
00:31:29,022 --> 00:31:31,659
-What? What?! No!

487
00:31:31,760 --> 00:31:34,995
Casual, not Kardashian.

488
00:31:35,996 --> 00:31:36,964
Let's see...

489
00:31:37,064 --> 00:31:39,768
"See you then."

490
00:31:39,868 --> 00:31:42,302
-"See you then"?
-Boom.

491
00:31:42,403 --> 00:31:45,640
Looks like someone's going
to the Harvest Festival.

492
00:31:45,740 --> 00:31:47,141
Mm?

493
00:31:47,241 --> 00:31:52,980
-♪ In the night is when
we'll meet again ♪

494
00:31:53,080 --> 00:31:54,982
♪ If only in my dreams ♪

495
00:31:55,082 --> 00:31:56,651
-What am I doing?

496
00:31:59,186 --> 00:32:04,057
-♪ If only in my dreams ♪

497
00:32:05,225 --> 00:32:08,630
♪ If only in my dreams ♪

498
00:32:11,165 --> 00:32:18,573
♪ If only in my dreams ♪

499
00:32:19,507 --> 00:32:22,075
-You, my friend,
should not be driving.

500
00:32:22,176 --> 00:32:25,312
-Me, my friend,
I'm focused, motherfucker.

501
00:32:26,447 --> 00:32:28,850
I mean, we made it home,
didn't we?

502
00:32:28,949 --> 00:32:30,417
-Watch this, watch this.

503
00:32:30,518 --> 00:32:31,586
He shoots...

504
00:32:33,822 --> 00:32:35,155
He does not score!

505
00:32:35,255 --> 00:32:38,258
-Story of your life, LeBron.

506
00:32:39,193 --> 00:32:40,427
-Fuck you, bro.

507
00:32:40,528 --> 00:32:42,329
I'll, uh...
I'll see you at school?

508
00:32:42,429 --> 00:32:43,430
-Yeah.
-LeBron.

509
00:32:43,531 --> 00:32:44,799
-Kiss my ass, bitch.

510
00:32:44,899 --> 00:32:46,333
-Kiss your mom's.
-Steel Wolves howl!

511
00:32:46,433 --> 00:32:47,401
-What?
-Huh?

512
00:33:15,930 --> 00:33:18,098
- Gracey...

513
00:33:18,999 --> 00:33:21,001
-Timmy, I hear you!

514
00:33:28,710 --> 00:33:30,410
Timmy! Knock it off!

515
00:33:51,098 --> 00:33:52,399
Hello?

516
00:34:18,993 --> 00:34:20,260
Timmy?

517
00:34:28,836 --> 00:34:31,639
- Gracey...

518
00:34:33,975 --> 00:34:35,208
-Dean?

519
00:34:36,678 --> 00:34:38,111
Is that you?

520
00:34:40,982 --> 00:34:42,449
This isn't funny.

521
00:35:04,872 --> 00:35:05,773
Timmy!

522
00:35:07,909 --> 00:35:09,376
-Mom says you should
come in now

523
00:35:09,476 --> 00:35:11,546
or you'll turn into a prune.

524
00:35:32,900 --> 00:35:34,434
-Where is everybody?

525
00:35:37,404 --> 00:35:39,641
-Come on. Let's go.

526
00:35:48,716 --> 00:35:51,151
-We will have
grief counselors available

527
00:35:51,251 --> 00:35:54,221
if any student needs someone
to talk to.

528
00:35:54,321 --> 00:35:56,658
This is hard on all of us.

529
00:35:56,758 --> 00:35:59,493
Mr. Craven was a dedicated
member of the Pellington...

530
00:35:59,594 --> 00:36:00,995
- What's going on?

531
00:36:01,095 --> 00:36:02,597
-Mr. Craven died last night.

532
00:36:02,697 --> 00:36:04,632
-What? How?

533
00:36:04,732 --> 00:36:07,669
-Turns out he had
stage four lung cancer.

534
00:36:07,769 --> 00:36:11,371
Dr. Wells said it's amazing he
was even on his feet yesterday.

535
00:36:11,471 --> 00:36:14,676
-I guess we won't have to write
that paper anymore.

536
00:36:14,776 --> 00:36:16,678
-But he will be missed.

537
00:36:16,778 --> 00:36:18,946
I'm sure Mr. Craven
would want you to know

538
00:36:19,047 --> 00:36:20,815
how much he loved teaching here,

539
00:36:20,915 --> 00:36:23,785
and how grateful he was
to give so many years

540
00:36:23,885 --> 00:36:26,186
of his life to this school.

541
00:36:26,286 --> 00:36:28,523
Both Mr. Craven
and Mason Raymore

542
00:36:28,623 --> 00:36:29,957
were proud members of the...

543
00:36:48,475 --> 00:36:49,977
Ellie...

544
00:36:50,078 --> 00:36:51,045
Chrys...

545
00:36:51,145 --> 00:36:52,345
-You forgot this last night.

546
00:36:52,446 --> 00:36:54,015
-It's not mine.
-I don't want it.

547
00:36:54,115 --> 00:36:56,283
Gives me the creeps.

548
00:36:56,383 --> 00:36:59,020
-I say you throw
that voodoo shit out.

549
00:36:59,120 --> 00:37:00,487
It's bad news.
-I know this pawn shop

550
00:37:00,588 --> 00:37:02,255
on the East Side, actually.
We could...

551
00:37:02,355 --> 00:37:04,125
-Or we could just return it
to Mason's family.

552
00:37:04,224 --> 00:37:05,693
-Yeah.

553
00:37:05,793 --> 00:37:08,495
Yeah, I agree. Um...

554
00:37:08,596 --> 00:37:10,698
-Yeah, no, that -- that was
my next suggestion, too.

555
00:37:10,798 --> 00:37:12,900
-I can -- I can drive
if you want.

556
00:37:21,609 --> 00:37:23,978
Do you design them yourself?

557
00:37:26,614 --> 00:37:28,883
Why do you hide them?
They're beautiful.

558
00:37:28,983 --> 00:37:31,819
-Um, I don't know.
I guess they're personal.

559
00:37:32,687 --> 00:37:34,922
-I always wanted to get
a tattoo.

560
00:37:35,022 --> 00:37:37,257
My mom would never let me.

561
00:37:37,357 --> 00:37:39,594
How do you know
what you want to design?

562
00:37:41,361 --> 00:37:43,598
-I guess you just find
something you love

563
00:37:43,698 --> 00:37:46,500
and you let it scar you
for life.

564
00:37:48,102 --> 00:37:50,571
-That easy, huh?
-Mm. Easy.

565
00:37:53,975 --> 00:37:55,243
-Look at this place.

566
00:38:34,749 --> 00:38:35,950
-Hello?

567
00:38:37,552 --> 00:38:39,086
The door was open.

568
00:38:54,569 --> 00:38:59,106
-♪ Folks, I'm going down
to St. James Infirmary ♪

569
00:39:01,341 --> 00:39:06,514
♪ See my baby there ♪

570
00:39:06,614 --> 00:39:09,517
♪ She's stretched out
on a long white table ♪

571
00:39:09,617 --> 00:39:12,119
-We have something
that belonged to Mason.

572
00:39:12,220 --> 00:39:16,924
-♪ So sweet, so cold, so fair ♪

573
00:39:18,425 --> 00:39:20,194
-I was born in this house.

574
00:39:24,098 --> 00:39:27,134
I hoped to die here, too.

575
00:39:29,369 --> 00:39:32,472
But the bank says
it's not even mine anymore.

576
00:39:32,573 --> 00:39:33,841
-I'm sorry, we were just...

577
00:39:33,941 --> 00:39:35,309
-Maybe I'll get lucky

578
00:39:35,408 --> 00:39:37,511
and drop dead today.

579
00:39:39,313 --> 00:39:41,414
Memento mori.

580
00:39:41,515 --> 00:39:44,852
Reminders of mortality.

581
00:39:44,952 --> 00:39:46,854
It's all got to go.

582
00:39:48,589 --> 00:39:51,058
I traveled the world
collecting them.

583
00:39:51,158 --> 00:39:56,463
Every culture, every faith
and philosophy have their own.

584
00:39:56,564 --> 00:39:58,933
Some wrestling with death,

585
00:39:59,033 --> 00:40:01,068
others dancing with it.

586
00:40:02,970 --> 00:40:04,872
-Is this a part
of your collection?

587
00:40:04,972 --> 00:40:07,541
I found it
in Mason Raymore's locker.

588
00:40:08,542 --> 00:40:11,178
-You didn't find it.

589
00:40:11,279 --> 00:40:13,514
It found you.

590
00:40:13,614 --> 00:40:16,217
Like it found my grandson.

591
00:40:16,317 --> 00:40:18,085
Like it found me.

592
00:40:21,155 --> 00:40:22,890
Half a lifetime ago.

593
00:40:22,990 --> 00:40:25,726
A back-alley market
in Guatemala.

594
00:40:25,826 --> 00:40:29,063
It took my grandson,
my daughter.

595
00:40:29,163 --> 00:40:30,865
And it will take more.

596
00:40:30,965 --> 00:40:32,867
-What is it?

597
00:40:32,967 --> 00:40:34,467
-In Choka.

598
00:40:36,237 --> 00:40:37,638
The cry.

599
00:40:39,040 --> 00:40:42,877
A stolen treasure
from a plundered people.

600
00:40:43,711 --> 00:40:47,447
-We were told the markings said
"summon the dead"?

601
00:40:49,383 --> 00:40:50,718
-No...

602
00:40:52,452 --> 00:40:54,221
Not quite.

603
00:40:54,322 --> 00:40:55,957
The markings read...

604
00:40:56,057 --> 00:40:58,592
"summon <i>your</i> death."

605
00:41:00,361 --> 00:41:02,863
The day you are born...

606
00:41:02,964 --> 00:41:04,598
so is your death.

607
00:41:04,699 --> 00:41:08,169
From that day on,
she is searching for you.

608
00:41:08,269 --> 00:41:10,538
If you're fated to die at 90,

609
00:41:10,638 --> 00:41:13,207
it will take her 90 years
to find you.

610
00:41:13,307 --> 00:41:16,310
Fated to die at 30, only 30.

611
00:41:16,410 --> 00:41:18,946
But if you hear the whistle
scream,

612
00:41:19,046 --> 00:41:21,549
it changes all that.

613
00:41:21,649 --> 00:41:24,952
A call from In Choka
guides your death.

614
00:41:26,520 --> 00:41:29,056
So she finds you earlier.

615
00:41:30,524 --> 00:41:32,159
-What does it look like?

616
00:41:33,127 --> 00:41:34,261
Death.

617
00:41:34,362 --> 00:41:36,564
-Like you, of course.

618
00:41:36,664 --> 00:41:38,566
You will become
what you would have been

619
00:41:38,666 --> 00:41:40,234
in your last breath.

620
00:41:47,308 --> 00:41:48,743
Keep this.

621
00:41:49,844 --> 00:41:52,113
It was never mine to take.

622
00:41:55,383 --> 00:41:57,051
-What if I don't want to die?

623
00:41:59,153 --> 00:42:01,522
-Then you shouldn't
have been born.

624
00:42:03,391 --> 00:42:04,658
-I mean, you saw her.

625
00:42:04,759 --> 00:42:06,193
She's on a lot of meds.

626
00:42:06,293 --> 00:42:07,428
And she just lost her family.

627
00:42:07,528 --> 00:42:09,130
That'll rattle anyone.

628
00:42:11,432 --> 00:42:13,434
And speaking
as future Dr. Gains,

629
00:42:13,534 --> 00:42:15,069
I mean, there's
no medical science

630
00:42:15,169 --> 00:42:16,137
behind what she's saying.

631
00:42:16,237 --> 00:42:18,139
-Oh, yeah, no.

632
00:42:18,239 --> 00:42:19,874
I know.

633
00:42:19,974 --> 00:42:22,176
It was bullshit.

634
00:42:22,276 --> 00:42:23,677
Mostly.

635
00:42:25,379 --> 00:42:30,551
But do you think that
Mr. Craven used it like Mason?

636
00:42:33,554 --> 00:42:34,989
-Maybe.

637
00:42:35,089 --> 00:42:37,224
Their files will be
at the hospital I work at.

638
00:42:37,324 --> 00:42:38,893
We'll find something there.

639
00:43:02,883 --> 00:43:05,653
When you mentioned Mason,
it gave me an idea.

640
00:43:06,555 --> 00:43:07,755
-Whoa.

641
00:43:07,855 --> 00:43:09,256
-There's something
about his death

642
00:43:09,356 --> 00:43:10,925
that just never added up.

643
00:43:11,025 --> 00:43:12,793
He caught on fire
in a shower cubicle,

644
00:43:12,893 --> 00:43:15,329
and they blamed it
on a gas leak.

645
00:43:18,599 --> 00:43:20,000
-There. Raymore.

646
00:43:27,509 --> 00:43:30,945
-They had to use his dental
records to confirm his identity.

647
00:43:32,379 --> 00:43:34,415
-Oh, God.

648
00:43:34,516 --> 00:43:36,750
He was so badly burned.

649
00:43:37,885 --> 00:43:39,453
-I just need to check
a patient's records...

650
00:43:39,554 --> 00:43:41,322
- Shit!

651
00:43:43,124 --> 00:43:44,658
Shh!

652
00:43:44,758 --> 00:43:46,360
Shit!

653
00:44:10,552 --> 00:44:13,254
-"Bone structure suggests
late 40s."

654
00:44:14,288 --> 00:44:17,791
Ellie, how old was Mason
when he died?

655
00:44:27,434 --> 00:44:29,336
Ellie. What's his age?

656
00:44:30,371 --> 00:44:33,274
-Uh, 17. Why?

657
00:44:34,008 --> 00:44:36,645
-Because the coroner's report
says late 40s.

658
00:44:43,250 --> 00:44:46,353
"You will become what you would
have been in your last breath."

659
00:44:47,755 --> 00:44:51,892
-So Mason would have died when
he was older from the gas leak?

660
00:44:51,992 --> 00:44:55,664
-Yeah. Mr. Craven, that cancer
would've killed him eventually.

661
00:44:55,763 --> 00:44:58,399
-I'd give him
another 10 to 15 years.

662
00:44:58,499 --> 00:45:00,868
- Yeah, but not last night.

663
00:45:02,336 --> 00:45:04,138
-This is Dr. Andrews...

664
00:45:04,238 --> 00:45:07,408
Someone's been in the records
room messing with the files.

665
00:45:07,509 --> 00:45:09,810
-Ellie...
-Check the system to see
who was in here...

666
00:45:09,910 --> 00:45:11,378
-We all heard that whistle.

667
00:45:11,478 --> 00:45:13,414
- Thanks.

668
00:45:16,016 --> 00:45:17,586
-We need to warn the others.

669
00:45:17,686 --> 00:45:19,353
-They'll be at Harvest Fest.

670
00:45:19,453 --> 00:45:20,354
-Hello?

671
00:45:58,392 --> 00:45:59,426
Yahhh!

672
00:46:07,768 --> 00:46:09,803
-Hey. What can I get you?

673
00:46:09,903 --> 00:46:11,805
-Just a dab.
-One of these?

674
00:46:11,905 --> 00:46:13,774
-Yes, please. Thank you.

675
00:46:13,874 --> 00:46:15,543
-God bless.
-Bye.

676
00:46:15,644 --> 00:46:17,444
-Come on, Grace. Yo!

677
00:46:17,545 --> 00:46:19,547
You don't need that shit.

678
00:46:19,648 --> 00:46:22,216
-It's only weed. It's natural.

679
00:46:22,316 --> 00:46:25,419
-How about instead of playing
grope-the-dope,

680
00:46:25,520 --> 00:46:27,589
we head over to the game booth?

681
00:46:27,689 --> 00:46:29,624
I'll win you a teddy bear.

682
00:46:29,724 --> 00:46:31,626
I'm a dead shot, you know.

683
00:46:31,726 --> 00:46:33,360
Chk-chk...

684
00:46:33,460 --> 00:46:35,563
boom!

685
00:46:35,664 --> 00:46:37,666
-You always have been, Rel.

686
00:46:37,766 --> 00:46:39,033
-So, give me a shot.

687
00:46:39,133 --> 00:46:41,268
We can leave this place
in the rearview.

688
00:46:42,637 --> 00:46:44,204
Like, shazam!

689
00:46:45,507 --> 00:46:46,907
Gone.

690
00:46:49,109 --> 00:46:51,945
-You're a sweet guy, Rel.

691
00:46:53,814 --> 00:46:55,449
And a good person.

692
00:46:56,651 --> 00:46:58,218
Really good.

693
00:47:00,588 --> 00:47:02,489
Someday, you're gonna make
someone better than me

694
00:47:02,590 --> 00:47:03,991
so happy.

695
00:47:07,696 --> 00:47:11,566
-♪ Then you say, "Go slow" ♪

696
00:47:11,666 --> 00:47:14,501
♪ I fall behind ♪

697
00:47:14,602 --> 00:47:15,704
-Grace!

698
00:47:15,804 --> 00:47:18,105
Come to me!

699
00:47:18,205 --> 00:47:23,344
-♪ If you're lost, you can look,
and you will find me ♪

700
00:47:23,444 --> 00:47:25,879
♪ Time after time ♪

701
00:47:25,979 --> 00:47:30,785
♪ If you fall, I will catch you,
I'll be waiting ♪

702
00:47:30,884 --> 00:47:34,855
♪ Time after time ♪

703
00:47:34,955 --> 00:47:37,592
I came to suck your blood!

704
00:47:37,692 --> 00:47:39,661
-Ew, yuck. Stop.

705
00:47:39,761 --> 00:47:42,363
-You ready to get scared?
-Yes. Here.

706
00:47:42,463 --> 00:47:45,065
-But you have to give me
a full two-minute lead.

707
00:47:45,165 --> 00:47:48,168
Okay? Because I am
getting to that bell

708
00:47:48,268 --> 00:47:51,706
and I'm ringing it
with everything I've got, okay?

709
00:47:51,806 --> 00:47:53,874
-Two minutes. Got it.
-Two minutes.

710
00:47:53,974 --> 00:47:56,745
-Then I'm gonna find
my hot-ass devil girl.

711
00:47:56,845 --> 00:47:57,878
-Mm.

712
00:47:57,978 --> 00:47:59,380
Good luck with that.

713
00:48:03,984 --> 00:48:08,055
-You wanna join,
freaky Batman with no wings?

714
00:48:09,056 --> 00:48:12,159
Maybe I'll, uh, let you watch.

715
00:48:13,093 --> 00:48:18,031
-Ha, ha, ha. No. No.
It's the Revenger!

716
00:48:18,132 --> 00:48:20,835
Batman doesn't have wings!

717
00:48:20,934 --> 00:48:23,805
You jarhead bro motherfuckers.

718
00:48:51,999 --> 00:48:53,133
-Rel's still not picking up.

719
00:48:53,233 --> 00:48:54,935
We have to find him.

720
00:48:56,403 --> 00:48:57,839
-There she is.

721
00:48:58,506 --> 00:49:00,240
All your friends are
getting juiced in there.

722
00:49:00,340 --> 00:49:02,409
I got some of my own
special sauce if you want.

723
00:49:02,510 --> 00:49:03,578
-Hey.

724
00:49:04,879 --> 00:49:05,880
-Hello.

725
00:49:05,979 --> 00:49:07,849
What are you supposed to be?

726
00:49:07,948 --> 00:49:08,917
A dyke?

727
00:49:11,385 --> 00:49:12,486
-Holy shit.

728
00:49:12,587 --> 00:49:13,855
-I learned that from you.

729
00:49:13,954 --> 00:49:15,657
-Hey, you bitches!

730
00:49:15,757 --> 00:49:17,458
I wasn't gonna hurt nobody.

731
00:49:22,029 --> 00:49:23,397
-Yeah?

732
00:49:25,232 --> 00:49:28,603
What about that boy
you killed with your drugs?

733
00:49:28,703 --> 00:49:30,337
You hurt him?

734
00:49:30,939 --> 00:49:32,674
-I don't know what
you're talking about.

735
00:49:42,216 --> 00:49:44,184
-This isn't over!

736
00:49:44,284 --> 00:49:48,188
♪ Hey, little girl ♪

737
00:49:48,288 --> 00:49:51,926
-♪ I long for the taste
of your lips ♪

738
00:49:52,025 --> 00:49:53,862
♪ Hey, little girl ♪

739
00:49:53,962 --> 00:49:55,028
Yahhh!

740
00:49:56,564 --> 00:49:58,999
-♪ I long for the crack
of your whip ♪

741
00:49:59,099 --> 00:50:02,202
-Grace, babe, where are you?

742
00:50:02,302 --> 00:50:04,873
Oh, my...!

743
00:50:04,973 --> 00:50:07,709
-Yo, if one more thing
jumps out at me...

744
00:50:07,809 --> 00:50:10,177
You think it's illegal to beat
the fuck out of a zombie?

745
00:50:10,277 --> 00:50:12,179
-Don't worry, bro.
I got your back.

746
00:50:12,279 --> 00:50:13,280
- Yahhh!

747
00:50:15,048 --> 00:50:16,684
-Okay. Fuck this.

748
00:50:16,784 --> 00:50:18,151
All right, Grace!

749
00:50:18,252 --> 00:50:20,020
Grace, babe, where are you?

750
00:50:20,120 --> 00:50:21,723
Your two minutes is up!

751
00:50:39,007 --> 00:50:41,108
-Ooooh!

752
00:50:43,511 --> 00:50:44,812
Gracey!

753
00:50:58,358 --> 00:51:00,528
- Gracey...

754
00:51:10,203 --> 00:51:12,072
-Rel, where are the others?

755
00:51:12,172 --> 00:51:13,675
Rel, where's Grace?

756
00:51:13,775 --> 00:51:15,342
Rel?

757
00:51:15,442 --> 00:51:17,712
-I don't know.
The maze, I guess?

758
00:51:17,812 --> 00:51:19,047
-We have to go find them.

759
00:51:19,146 --> 00:51:21,381
Rel, come on,
we gotta talk to them.

760
00:51:26,320 --> 00:51:28,823
-Hey! Hey, hey! I-I hit it!

761
00:51:28,923 --> 00:51:30,190
I...

762
00:51:30,290 --> 00:51:32,192
Guys, wait! Wait up!

763
00:51:35,930 --> 00:51:37,799
It's for Grace.

764
00:51:37,899 --> 00:51:39,333
-Come on.

765
00:51:41,002 --> 00:51:43,270
-So, uh,
what's this all about?

766
00:51:46,808 --> 00:51:48,141
- Gracey...

767
00:51:48,241 --> 00:51:50,845
-Please pick up.
Please pick up, please pick up.

768
00:51:50,945 --> 00:51:52,179
Gracey...

769
00:51:56,017 --> 00:51:57,117
Oh!

770
00:51:59,754 --> 00:52:01,455
-Hey, come on,
you gotta give me a clue.

771
00:52:01,556 --> 00:52:03,190
-Dean, no, no, listen.
Listen, I'm...

772
00:52:03,290 --> 00:52:04,892
I'm near the center,
and this -- I don't know,

773
00:52:04,993 --> 00:52:07,528
this fucking crazy old woman
is trying to follow me.

774
00:52:07,629 --> 00:52:11,032
-Babe, calm down.
It's a haunted maze.

775
00:52:11,131 --> 00:52:12,734
They're supposed to follow you.

776
00:52:14,501 --> 00:52:16,971
-Dean, please.
You need to come and find me.

777
00:52:17,071 --> 00:52:20,875
She -- She keeps saying my name,
but I have no idea who she is.

778
00:52:20,975 --> 00:52:22,644
Please hurry. Please hurry.

779
00:52:22,744 --> 00:52:24,244
I'm lost.

780
00:52:33,788 --> 00:52:35,857
- Gracey...

781
00:52:50,470 --> 00:52:52,740
Back off, you crazy old bitch!

782
00:53:02,083 --> 00:53:03,316
-Babe?

783
00:53:03,417 --> 00:53:04,752
Babe, what's going on?

784
00:53:23,236 --> 00:53:24,471
- <i>Babe...</i>

785
00:53:46,961 --> 00:53:48,361
<i>Grace? Grace?</i>

786
00:53:48,462 --> 00:53:50,798
Hey, Tan, let's go. Come on.

787
00:53:50,898 --> 00:53:52,100
-Gracey...

788
00:53:57,038 --> 00:53:58,271
Help!

789
00:53:58,371 --> 00:53:59,707
-Dean! Please!

790
00:53:59,807 --> 00:54:01,042
-Grace, where are you?

791
00:54:01,142 --> 00:54:02,777
Let me know where you are.

792
00:54:02,877 --> 00:54:03,778
-Bro, what's the rush?

793
00:54:03,878 --> 00:54:05,012
-Grace?

794
00:54:05,113 --> 00:54:06,279
-Somebody help me!

795
00:54:06,379 --> 00:54:08,950
Dean! Please!

796
00:54:09,050 --> 00:54:10,250
-Grace!

797
00:54:10,350 --> 00:54:12,252
-Help! Dean!

798
00:54:45,920 --> 00:54:47,588
- Gracey!

799
00:54:51,391 --> 00:54:53,027
-Snarls ]

800
00:54:56,363 --> 00:54:58,065
Help! Help!

801
00:54:58,166 --> 00:55:00,333
Help! Help!

802
00:55:10,178 --> 00:55:12,479
- Help!

803
00:55:13,313 --> 00:55:14,715
-Grace!

804
00:55:16,717 --> 00:55:18,318
-Grace!

805
00:55:35,303 --> 00:55:38,371
-Dean! I'm in the spiral!
I'm here!

806
00:56:22,250 --> 00:56:23,551
-Grace! Grace!

807
00:56:46,540 --> 00:56:48,242
That wasn't Grace.

808
00:56:48,943 --> 00:56:51,478
I don't know who that was
dressed like that,

809
00:56:51,579 --> 00:56:52,513
but that wasn't her.

810
00:56:52,613 --> 00:56:54,248
-It <i>was</i> her.

811
00:56:54,348 --> 00:56:56,250
She was supposed to die
of old age.

812
00:56:56,350 --> 00:56:58,619
-What do you mean "supposed"?
She's 18!

813
00:56:58,719 --> 00:56:59,921
-Listen!

814
00:57:01,322 --> 00:57:03,291
Grace is the one
who blew the whistle.

815
00:57:03,391 --> 00:57:05,793
But we were all with her
at the pool.

816
00:57:05,893 --> 00:57:08,562
-Ellie's right.
We were all there.

817
00:57:10,264 --> 00:57:13,067
We all heard that...sound.

818
00:57:14,434 --> 00:57:17,138
It summoned all of our deaths.

819
00:57:17,238 --> 00:57:18,438
And I...

820
00:57:18,539 --> 00:57:20,107
I feel it watching.

821
00:57:26,013 --> 00:57:27,480
-I've seen it, too.

822
00:57:27,581 --> 00:57:29,417
This morning in assembly.

823
00:57:29,517 --> 00:57:32,286
It was some kind of seizure.

824
00:57:32,386 --> 00:57:34,689
- Nah, nah.
I'm -- I'm out.

825
00:57:34,789 --> 00:57:36,456
-Hey, none of us should be alone
right now, Dean!

826
00:57:36,557 --> 00:57:40,227
-Look, I don't know
what's going on

827
00:57:40,328 --> 00:57:42,096
or where Grace is,

828
00:57:42,196 --> 00:57:44,165
but all this spooky shit

829
00:57:44,265 --> 00:57:45,933
started when she came to town.

830
00:57:46,033 --> 00:57:47,668
-Are you kidding me?

831
00:57:49,103 --> 00:57:52,006
You dared her
to blow that fucking whistle.

832
00:57:52,106 --> 00:57:54,442
You pushed her to do it.

833
00:57:54,542 --> 00:57:57,078
It's your fault she's dead!

834
00:57:58,279 --> 00:58:00,247
Hey! Dean, Dean!

835
00:58:00,348 --> 00:58:01,882
Stop!

836
00:58:05,186 --> 00:58:07,288
-We get it.

837
00:58:07,388 --> 00:58:09,557
You had a little crush.

838
00:58:10,458 --> 00:58:12,492
But people like you...

839
00:58:13,294 --> 00:58:15,429
...don't ever stand a chance.

840
00:58:28,042 --> 00:58:28,943
-Rel.

841
00:58:29,043 --> 00:58:30,144
Rel!

842
00:58:33,314 --> 00:58:35,216
-Keep playing "Scooby Doo."

843
00:58:35,883 --> 00:58:39,253
I'm gonna go get smashed
and wait till Grace gets home.

844
00:59:12,420 --> 00:59:13,587
- Dean...

845
00:59:33,307 --> 00:59:35,544
-Dean? Is that you?

846
00:59:35,643 --> 00:59:37,778
-It's okay. I just...
I just had a nightmare.

847
00:59:37,878 --> 00:59:39,613
-You woke your mother up.
She's gotta be at the store...

848
00:59:39,713 --> 00:59:41,449
-Yeah, just go back to bed.

849
00:59:42,083 --> 00:59:45,119
-You better not be drinking
and driving again, son.

850
00:59:46,521 --> 00:59:48,055
It'll be the death of you.

851
01:00:03,737 --> 01:00:06,140
-How's he doing?
-He's heartbroken.

852
01:00:06,240 --> 01:00:09,043
Been in love with Grace
since they were kids, so...

853
01:00:12,880 --> 01:00:14,949
Um, find anything on In Choka?

854
01:00:15,049 --> 01:00:15,749
-Not really.

855
01:00:15,850 --> 01:00:17,451
Just some New age cults

856
01:00:17,552 --> 01:00:18,953
and some scams.

857
01:00:23,592 --> 01:00:25,893
But we need to find a way
to stop it.

858
01:00:25,993 --> 01:00:29,096
-Yeah. We should go back
to Ms. Raymore tomorrow.

859
01:00:32,399 --> 01:00:34,768
-Have you ever seen anyone die?

860
01:00:37,638 --> 01:00:40,542
A few. In the hospital.

861
01:00:45,646 --> 01:00:48,149
-I OD'd about a year ago.

862
01:00:50,851 --> 01:00:53,555
My dad found me
and he drove me to the hospital,

863
01:00:53,654 --> 01:00:55,089
and we were...

864
01:00:56,390 --> 01:00:58,159
We were half a mile away, and...

865
01:00:58,926 --> 01:01:00,694
...a truck hit us.

866
01:01:01,862 --> 01:01:03,430
-I'm so sorry.

867
01:01:08,969 --> 01:01:10,871
-Now I've got his...

868
01:01:10,971 --> 01:01:13,107
his music, you know, I...

869
01:01:14,375 --> 01:01:16,010
I listen to it.

870
01:01:17,546 --> 01:01:19,880
Makes me feel connected, like...

871
01:01:19,980 --> 01:01:21,682
Like a bridge, I guess.

872
01:01:21,782 --> 01:01:23,751
-He had good taste.

873
01:01:23,851 --> 01:01:27,488
-♪ But we got lucky
once before ♪

874
01:01:27,589 --> 01:01:31,560
♪ And I don't wanna
close the door ♪

875
01:01:31,660 --> 01:01:35,229
-My actions killed my dad,
and there's...

876
01:01:36,697 --> 01:01:38,999
There's nothing
I can do about it.

877
01:01:41,168 --> 01:01:43,837
Sometimes I wish it had been me.

878
01:01:46,340 --> 01:01:47,576
-But it wasn't.

879
01:01:47,676 --> 01:01:49,109
And you're here.

880
01:02:00,254 --> 01:02:03,490
-I just finished telling you
how fucked up I am.

881
01:02:05,826 --> 01:02:07,728
-Everyone's fucked up.

882
01:02:07,828 --> 01:02:10,197
You just happen to know it.

883
01:02:11,899 --> 01:02:14,802
And that shit you pulled
with Noah...

884
01:02:16,303 --> 01:02:17,972
That was really cool.

885
01:02:19,373 --> 01:02:21,075
-Yeah, but you've got
your shit together.

886
01:02:21,175 --> 01:02:24,178
You know, you're -- you're smart
and you're funny, and...

887
01:02:25,279 --> 01:02:26,780
And I'm just...

888
01:02:30,518 --> 01:02:32,119
-You're Chrysanthemum.

889
01:02:32,219 --> 01:02:36,023
-♪ But if it's love
you're looking for ♪

890
01:02:36,123 --> 01:02:40,160
♪ Then I can give
a little more ♪

891
01:02:40,261 --> 01:02:46,834
♪ And if you're somewhere drunk
and passed out on the floor ♪

892
01:02:46,934 --> 01:02:57,044
♪ Oh, Joey,
I'm not angry anymore ♪

893
01:03:05,953 --> 01:03:09,223
<i>-You're insane.</i>
<i>That was not her.</i>

894
01:03:09,857 --> 01:03:12,359
<i>-Our future death</i>
<i>is hunting us.</i>

895
01:03:12,459 --> 01:03:17,666
<i>-We were all there.</i>
<i>We all heard that...sound.</i>

896
01:03:22,537 --> 01:03:25,640
<i>-I started working weekends</i>
<i>at the steel mill.</i>

897
01:03:26,775 --> 01:03:27,975
<i>...the steel mill...</i>

898
01:03:28,075 --> 01:03:30,545
<i>-We all heard that...sound.</i>

899
01:03:33,247 --> 01:03:35,849
<i>-It summoned all of our deaths.</i>

900
01:03:56,170 --> 01:03:59,173
-Please don't be too long.
She's taken a bit of a turn.

901
01:04:07,414 --> 01:04:08,882
-It took our friend.

902
01:04:08,982 --> 01:04:10,752
What does it want?

903
01:04:10,851 --> 01:04:12,787
-The Olmec offered souls

904
01:04:12,886 --> 01:04:16,023
to Satiate their gods of death.

905
01:04:16,691 --> 01:04:21,095
In Choka has been collecting
them for thousands of years.

906
01:04:21,195 --> 01:04:24,632
-But it's not our time,
and we need to stop it.

907
01:04:24,733 --> 01:04:27,067
-Death is unstoppable.

908
01:04:28,302 --> 01:04:32,473
Once called, it will not relent.

909
01:04:34,843 --> 01:04:38,212
But there is a way
to change its course.

910
01:04:38,312 --> 01:04:39,814
-But how?

911
01:04:39,913 --> 01:04:42,015
How -- How do we change
its course?

912
01:04:42,983 --> 01:04:45,419
-Give your death...

913
01:04:45,520 --> 01:04:47,555
someone else's life.

914
01:04:49,456 --> 01:04:50,991
-What do you mean?

915
01:04:51,091 --> 01:04:53,127
-Offer In Choka...

916
01:04:54,161 --> 01:04:56,196
...a new sacrifice.

917
01:04:58,499 --> 01:05:00,535
When your death is near,

918
01:05:00,635 --> 01:05:03,571
mark another with your blood,

919
01:05:03,671 --> 01:05:05,540
and you will be spared.

920
01:05:06,741 --> 01:05:08,710
-Mark them with our blood?

921
01:05:08,810 --> 01:05:11,011
-No. No, we can't do that.

922
01:05:13,681 --> 01:05:17,786
-Dying is not a choice.

923
01:05:19,286 --> 01:05:22,724
Chrysanthemum...

924
01:05:29,163 --> 01:05:31,298
It is inevitable.

925
01:05:38,540 --> 01:05:40,174
But living...

926
01:05:44,077 --> 01:05:45,880
...that's up to you.

927
01:05:56,156 --> 01:05:58,626
-I think she was ready.
-Well, I'm not ready.

928
01:05:58,726 --> 01:06:00,494
And she just told us
exactly what we need to know.

929
01:06:00,595 --> 01:06:04,231
-No. I veto any solution
that requires murder.

930
01:06:04,331 --> 01:06:07,401
-So what, that's it?
We just wait to die?

931
01:06:11,438 --> 01:06:13,474
-I saw her.

932
01:06:13,575 --> 01:06:15,075
My death.

933
01:06:17,879 --> 01:06:19,581
I O.D.

934
01:06:20,981 --> 01:06:22,449
With a needle in my arm.

935
01:06:22,550 --> 01:06:24,017
-Chrys...

936
01:06:24,786 --> 01:06:26,053
-I don't want to use again.

937
01:06:26,153 --> 01:06:27,120
I don't want to hurt
people again.

938
01:06:27,221 --> 01:06:29,089
I don't want to hurt myself.

939
01:06:30,190 --> 01:06:31,960
I'd rather die.

940
01:06:32,594 --> 01:06:34,863
-Look, I-I'm sorry,
but we are running out of time.

941
01:06:34,963 --> 01:06:37,765
We've all seen our deaths,
and they're coming for us next,

942
01:06:37,866 --> 01:06:39,299
so we don't have a choice now.

943
01:06:39,399 --> 01:06:42,236
-No, Rel, we'll be okay
if we stick together.

944
01:06:42,336 --> 01:06:44,171
-Do you really believe that?

945
01:06:47,274 --> 01:06:49,443
-Rel...
-I just need to think!

946
01:06:49,544 --> 01:06:50,578
Okay?

947
01:06:57,986 --> 01:06:59,621
-Rel! Stop!

948
01:07:02,891 --> 01:07:03,958
-I'll call Dean.

949
01:07:20,808 --> 01:07:23,845
<i>-And we return now to</i>
<i>a local report in Pellington,</i>

950
01:07:23,945 --> 01:07:27,549
<i>to the tragic events of</i>
<i>last night's Harvest Festival.</i>

951
01:07:28,448 --> 01:07:32,252
<i>-Just moments ago, paramedics</i>
<i>removed a body from the scene.</i>

952
01:07:32,352 --> 01:07:34,321
<i>At this time, we don't have</i>
<i>a lot of information,</i>

953
01:07:34,421 --> 01:07:37,892
<i>but what we do know is that the</i>
<i>woman has yet to be identified.</i>

954
01:07:37,992 --> 01:07:41,428
<i>Police are asking anyone who</i>
<i>may know her to come forward.</i>

955
01:07:41,529 --> 01:07:44,632
<i>In the meantime,</i>
<i>it is a very hectic situation</i>

956
01:07:44,732 --> 01:07:46,166
<i>right here on the ground.</i>

957
01:07:46,266 --> 01:07:48,402
<i>Police have completely</i>
<i>taped off the area</i>

958
01:07:48,502 --> 01:07:50,304
<i>as they continue</i>
<i>their investigation.</i>

959
01:07:50,404 --> 01:07:52,205
<i>We are standing by,</i>
<i>and as soon as we...</i>

960
01:08:03,785 --> 01:08:04,886
-Mom?

961
01:08:06,788 --> 01:08:08,121
Dad?

962
01:08:15,228 --> 01:08:16,731
Mom, is that you?

963
01:08:19,901 --> 01:08:21,201
Mom.

964
01:08:28,375 --> 01:08:29,443
Dad?

965
01:08:40,253 --> 01:08:41,856
- Dean...

966
01:08:43,992 --> 01:08:46,193
Leave me alone!

967
01:08:46,293 --> 01:08:48,596
-Dean? What the hell
is going on in there?

968
01:08:48,696 --> 01:08:50,098
-Dad? No, no! No! Dad!

969
01:08:52,366 --> 01:08:53,768
Dad, do you see it?

970
01:08:53,868 --> 01:08:54,902
- Is he all right?

971
01:08:55,003 --> 01:08:56,336
-Dean, open the door.

972
01:08:56,436 --> 01:08:58,238
You're scaring your mother.
-I...I can't!

973
01:08:58,338 --> 01:09:00,708
- What's going on?

974
01:09:00,808 --> 01:09:02,409
-Baby, just open the door.

975
01:09:02,510 --> 01:09:04,311
-I-I can't.
-Dean, open the door.

976
01:09:04,411 --> 01:09:05,913
-It'll get in.
-What are you talking about?

977
01:09:06,014 --> 01:09:07,247
-Dean! Come on, honey.

978
01:09:07,347 --> 01:09:09,182
-Look, I need you
to listen to me, please!

979
01:09:09,282 --> 01:09:10,518
- Let us in!

980
01:09:10,618 --> 01:09:11,586
-Please.

981
01:09:21,562 --> 01:09:22,997
- Dean!

982
01:09:23,097 --> 01:09:24,532
-What's going on in there, Dean?

983
01:09:24,632 --> 01:09:25,800
-Come on, honey!

984
01:09:50,625 --> 01:09:51,626
-Dean!

985
01:10:15,282 --> 01:10:16,517
-Rel?

986
01:10:21,789 --> 01:10:22,724
Rel?

987
01:10:29,831 --> 01:10:31,231
-Revenger.

988
01:10:34,068 --> 01:10:36,070
-Ellie. Where is this?

989
01:10:36,871 --> 01:10:39,640
-It's the steel mill
on the other side of town.

990
01:10:45,146 --> 01:10:46,614
-Shit!

991
01:10:46,714 --> 01:10:47,815
-What is it?

992
01:10:57,158 --> 01:10:58,993
-Be safe, everyone.

993
01:11:01,361 --> 01:11:03,330
Same time next week.

994
01:11:03,430 --> 01:11:05,833
Thank you.
Thanks for coming.

995
01:11:19,346 --> 01:11:22,650
♪ Are you washed in the blood
of the lamb? ♪

996
01:11:24,051 --> 01:11:28,756
♪ Are you fully trusting
in His grace and power? ♪

997
01:11:32,527 --> 01:11:34,228
-Don't make this difficult.

998
01:11:34,327 --> 01:11:35,462
-The fuck is this?

999
01:11:35,563 --> 01:11:37,265
-Guy at the mill sold it to me.

1000
01:11:37,364 --> 01:11:39,233
It's loaded.

1001
01:11:39,332 --> 01:11:40,568
-What are you doing, man?

1002
01:11:40,668 --> 01:11:44,005
-You have to do what I say,
okay?

1003
01:11:44,105 --> 01:11:45,807
-Oh, do I?

1004
01:11:45,907 --> 01:11:48,543
I bet you don't even know
how to use that thing.

1005
01:11:52,847 --> 01:11:54,314
-Fuck!

1006
01:11:58,318 --> 01:11:59,720
-Now...

1007
01:12:04,759 --> 01:12:05,860
-Motherfucker!

1008
01:12:18,606 --> 01:12:20,641
-You're done now, my friend.

1009
01:12:21,976 --> 01:12:23,778
-You are so fucking done.

1010
01:12:32,086 --> 01:12:34,055
What's so funny?

1011
01:12:34,155 --> 01:12:36,290
-You don't get it.

1012
01:12:36,389 --> 01:12:38,693
I don't die this way.

1013
01:12:40,661 --> 01:12:42,864
-You fucking freak.

1014
01:12:42,964 --> 01:12:45,700
Hey! I warned you!

1015
01:12:48,069 --> 01:12:49,103
Shit!

1016
01:12:49,203 --> 01:12:51,471
Fuck! Fuck!

1017
01:13:08,022 --> 01:13:11,158
-What's the point of dragging me
all the way out here?

1018
01:13:11,259 --> 01:13:13,493
-This is where I'll die.

1019
01:13:13,594 --> 01:13:15,329
So this is where
you're gonna die.

1020
01:13:15,428 --> 01:13:16,697
-What?

1021
01:13:17,565 --> 01:13:19,634
What, are you insane?
Huh?

1022
01:13:29,110 --> 01:13:30,378
-This what you give them?

1023
01:13:30,477 --> 01:13:31,746
Your, uh...

1024
01:13:33,014 --> 01:13:34,282
...young believers?

1025
01:13:34,382 --> 01:13:37,118
-You want some?
They're all yours.

1026
01:13:38,319 --> 01:13:40,021
Go ahead and take 'em.

1027
01:13:40,121 --> 01:13:41,454
-How many does it take?

1028
01:13:41,555 --> 01:13:42,623
-One will make you happy,

1029
01:13:42,723 --> 01:13:44,558
two will make you fly.

1030
01:13:44,659 --> 01:13:45,993
-I'll go for three.

1031
01:13:47,395 --> 01:13:49,330
-Swallow. Swallow!

1032
01:13:54,268 --> 01:13:55,603
-Swallow.

1033
01:14:02,143 --> 01:14:04,745
Hey, man, can you please
just tell me what this is about?

1034
01:14:04,845 --> 01:14:05,913
Huh?

1035
01:14:07,181 --> 01:14:08,983
Wait, wait, wait, wait, wait.

1036
01:14:09,083 --> 01:14:10,551
Hey. Hey.

1037
01:14:12,452 --> 01:14:13,654
Jesus Christ!

1038
01:14:13,754 --> 01:14:16,691
Hey, let-- let's talk
about this, man.

1039
01:14:19,593 --> 01:14:22,462
What is that thing, huh?

1040
01:14:22,563 --> 01:14:24,665
Is that witchcraft, man?

1041
01:14:24,765 --> 01:14:28,069
Is that what you're into?
You're a Satanist?

1042
01:14:30,037 --> 01:14:31,639
Hey, look...

1043
01:14:34,141 --> 01:14:36,043
-Death is close.

1044
01:14:44,218 --> 01:14:45,353
I gotta mark you now.

1045
01:14:45,453 --> 01:14:46,988
-What?

1046
01:14:47,521 --> 01:14:49,323
No, you don't have to mark me,
man!

1047
01:14:49,423 --> 01:14:51,158
Get that shit away from me!

1048
01:14:51,258 --> 01:14:52,593
-Rel!

1049
01:14:52,693 --> 01:14:54,395
Rel, you don't have to do this!

1050
01:14:54,494 --> 01:14:55,429
-Ellie!

1051
01:14:55,529 --> 01:14:57,765
-Rel. Put the gun down.

1052
01:14:57,865 --> 01:15:00,034
-It's not fair.
-Rel, put the gun down.

1053
01:15:00,134 --> 01:15:03,337
-A murdering scumbag like him
gets to live,

1054
01:15:03,437 --> 01:15:07,708
while you or me or Grace dies?

1055
01:15:07,808 --> 01:15:10,011
You think that makes
any sense at all?

1056
01:15:12,146 --> 01:15:14,415
-It doesn't make any sense.
-Rel...

1057
01:15:14,515 --> 01:15:15,416
Stop.

1058
01:15:15,516 --> 01:15:18,019
-Stay back.

1059
01:15:20,621 --> 01:15:22,056
-Please, Jesus. Please, God.

1060
01:15:22,156 --> 01:15:23,758
I will be your instrument.
I seek forgiveness.

1061
01:15:23,858 --> 01:15:25,559
-Shut up!
-I'm sorry for what I've done.

1062
01:15:25,659 --> 01:15:27,428
I sold him my shit.
I didn't mean for him to die.

1063
01:15:27,528 --> 01:15:29,530
-You murdered that boy!
-It was an accident.

1064
01:15:29,630 --> 01:15:31,599
-You killed him!
-I didn't know, all right?

1065
01:15:31,699 --> 01:15:32,833
I didn't know he was gonna die.

1066
01:15:32,933 --> 01:15:34,335
-Shut up!
-I'm not a bad person.

1067
01:15:34,435 --> 01:15:35,903
I'm washed in the blood.

1068
01:15:36,003 --> 01:15:37,638
Jesus, I will be the hammer
in your hand, Lord.

1069
01:15:37,738 --> 01:15:39,607
So help me God,
just fucking save me now.

1070
01:15:39,707 --> 01:15:41,275
Rel, please!

1071
01:15:41,375 --> 01:15:43,277
-Rel, stop! Don't do it!

1072
01:15:43,377 --> 01:15:46,213
This is wrong. Stop, okay?

1073
01:15:46,313 --> 01:15:48,282
You don't have to do this.

1074
01:15:48,382 --> 01:15:50,418
-Please.
-We can fix it.

1075
01:15:50,519 --> 01:15:52,753
Please, Rel. Please.

1076
01:15:52,853 --> 01:15:53,954
Rel.

1077
01:16:06,067 --> 01:16:07,668
-Thank you, Jesus.

1078
01:16:09,136 --> 01:16:12,773
I am marked only by God.
I am marked only by God.

1079
01:16:12,873 --> 01:16:16,143
I am marked only by God.
And I am delivered.

1080
01:16:22,616 --> 01:16:25,152
-I guess everyone
has to die once.

1081
01:16:28,289 --> 01:16:29,790
-Say that again?

1082
01:16:29,890 --> 01:16:32,059
-I said everyone has to die.

1083
01:16:33,294 --> 01:16:34,762
-You said once.

1084
01:16:35,729 --> 01:16:36,864
That's it.

1085
01:16:36,964 --> 01:16:38,332
That's it.
That's how we stop this.

1086
01:16:38,432 --> 01:16:39,767
-How?

1087
01:16:43,037 --> 01:16:45,339
-Oh, shit...

1088
01:16:48,577 --> 01:16:50,010
It's here.

1089
01:16:51,078 --> 01:16:52,279
-What's here?

1090
01:17:09,897 --> 01:17:12,933
- Rel...

1091
01:17:13,033 --> 01:17:15,069
-Rel, what's going on?
What is it?

1092
01:17:16,504 --> 01:17:18,105
Rel...

1093
01:17:24,678 --> 01:17:27,448
-No! No!

1094
01:17:30,651 --> 01:17:31,919
-Get him back!

1095
01:17:32,019 --> 01:17:34,755
- What the fuck?!

1096
01:17:49,236 --> 01:17:50,371
-Rel!

1097
01:17:57,077 --> 01:17:58,412
-Chrys...

1098
01:18:25,105 --> 01:18:27,441
-It's not your fault.
There's nothing we can do.

1099
01:18:27,542 --> 01:18:29,810
Chrys. Chrys, we have to go.

1100
01:18:29,910 --> 01:18:31,812
We have to go!

1101
01:18:31,912 --> 01:18:34,114
You said there's a way
out of this.

1102
01:18:36,016 --> 01:18:38,052
-I'm not letting it get you.

1103
01:18:47,494 --> 01:18:48,862
-So, what's the plan?

1104
01:18:48,963 --> 01:18:51,265
-We summoned death,
and we can't outrun it.

1105
01:18:51,365 --> 01:18:53,033
Now we have to die.

1106
01:18:54,068 --> 01:18:56,303
That doesn't mean
we have to stay dead.

1107
01:18:57,771 --> 01:18:59,406
Is this all you've got?

1108
01:19:02,943 --> 01:19:06,247
-I carry backup insulin
for emergencies.

1109
01:19:06,347 --> 01:19:07,549
How much do you need?

1110
01:19:07,649 --> 01:19:09,383
-Enough to stop a heart.

1111
01:19:09,483 --> 01:19:12,687
-Insulin won't be enough
to trigger a cardiac arrest.

1112
01:19:12,786 --> 01:19:14,355
Uh...

1113
01:19:14,455 --> 01:19:15,657
I have an idea.

1114
01:19:24,599 --> 01:19:25,667
-Bring it all!

1115
01:20:53,588 --> 01:20:55,557
-Okay, so, one more time.

1116
01:20:55,657 --> 01:20:56,990
I inject you,

1117
01:20:57,091 --> 01:20:58,992
make sure you have no pulse,
no heartbeat,

1118
01:20:59,093 --> 01:21:01,328
so you're technically dead.

1119
01:21:03,665 --> 01:21:06,266
-And then the glucagon,
so we don't go hypoglycemic

1120
01:21:06,367 --> 01:21:08,837
when the defibrillator
kick-starts the heart.

1121
01:21:15,175 --> 01:21:17,111
-Okay. Hand me one of those.

1122
01:21:17,211 --> 01:21:19,279
I'll -- I'll do you,
and you can do me.

1123
01:21:20,214 --> 01:21:21,816
-I have to make sure you live.

1124
01:21:37,832 --> 01:21:38,899
-I'm sorry.

1125
01:21:38,999 --> 01:21:40,200
- No...

1126
01:21:47,609 --> 01:21:49,042
-Ellie!

1127
01:21:49,878 --> 01:21:51,311
-Chrys!

1128
01:21:54,047 --> 01:21:55,617
I'm sorry!

1129
01:22:31,853 --> 01:22:33,220
Glucagon.

1130
01:22:44,164 --> 01:22:46,601
- Thank you, Lord.

1131
01:22:46,701 --> 01:22:48,736
Thank you for saving me.

1132
01:22:48,837 --> 01:22:51,004
Thank you for saving me.

1133
01:22:51,104 --> 01:22:52,607
-Please work.

1134
01:23:02,951 --> 01:23:04,552
-Okay. Okay.

1135
01:23:08,690 --> 01:23:09,858
Okay.

1136
01:23:25,874 --> 01:23:27,341
-Chrys.

1137
01:23:27,441 --> 01:23:28,375
No.

1138
01:23:28,475 --> 01:23:30,043
Chrys. Come on.

1139
01:23:30,143 --> 01:23:33,213
Chrys. No!

1140
01:23:33,313 --> 01:23:34,448
Come on.

1141
01:23:35,750 --> 01:23:37,384
Chrys, come on. Come on.

1142
01:24:09,316 --> 01:24:11,653
-Come on.
-I can hear you.

1143
01:24:33,440 --> 01:24:36,778
-No. Not yet.
Not yet, not yet, not yet!

1144
01:24:37,812 --> 01:24:39,814
Come on, come on!

1145
01:24:48,856 --> 01:24:51,626
<i>-Death is unstoppable.</i>

1146
01:24:51,726 --> 01:24:55,797
<i>Once called,</i>
<i>it will not relent.</i>

1147
01:25:03,303 --> 01:25:05,439
What kind of Satan shit
is this?

1148
01:25:08,543 --> 01:25:10,645
Aah!

1149
01:25:29,964 --> 01:25:31,899
Chrys, come on.

1150
01:25:32,000 --> 01:25:34,234
Come back to me.

1151
01:25:34,334 --> 01:25:36,203
Please!

1152
01:25:38,539 --> 01:25:41,976
Come back to me.
I need you to live!

1153
01:25:51,753 --> 01:25:53,855
Chrysanthemum.

1154
01:25:53,955 --> 01:25:56,490
Chrysanthemum.

1155
01:25:56,591 --> 01:25:57,825
Chrysanthemum!

1156
01:25:57,925 --> 01:26:03,031
<i>-Dying is not a choice.</i>

1157
01:26:03,131 --> 01:26:05,700
<i>It is inevitable.</i>

1158
01:26:07,167 --> 01:26:08,936
<i>But living...</i>

1159
01:26:13,340 --> 01:26:15,076
<i>-...that's up to you.</i>

1160
01:26:15,175 --> 01:26:16,376
-Ellie!

1161
01:26:16,476 --> 01:26:18,546
<i>-You're Chrysanthemum.</i>

1162
01:26:21,816 --> 01:26:23,151
Ellie!

1163
01:26:28,255 --> 01:26:30,257
Ellie!

1164
01:26:32,026 --> 01:26:33,828
Ellie!

1165
01:27:00,922 --> 01:27:02,056
-Wake up.

1166
01:27:04,192 --> 01:27:05,760
-No!

1167
01:27:05,860 --> 01:27:07,729
You stay away from her!

1168
01:27:11,364 --> 01:27:13,300
-It's like I told you.

1169
01:27:13,400 --> 01:27:15,703
God's got a job for everyone.

1170
01:27:16,303 --> 01:27:19,774
I'm just trying
to help those in need.

1171
01:27:20,775 --> 01:27:22,176
But you...

1172
01:27:22,275 --> 01:27:25,113
you're beyond redemption.

1173
01:27:25,213 --> 01:27:26,714
Whereas I...

1174
01:27:26,814 --> 01:27:29,717
I am washed
in the blood of the lamb.

1175
01:27:33,286 --> 01:27:34,889
Yeah.

1176
01:27:49,704 --> 01:27:51,338
-May the body of our Lord
Jesus Christ

1177
01:27:51,438 --> 01:27:54,208
preserve your soul
in life everlasting.

1178
01:27:54,307 --> 01:27:55,576
Amen.

1179
01:28:04,719 --> 01:28:08,156
- Are you fully
trusting in his grace and power?

1180
01:28:08,256 --> 01:28:09,857
-Hey...

1181
01:28:09,957 --> 01:28:11,526
The fuck?

1182
01:28:13,528 --> 01:28:15,428
Noah...

1183
01:28:15,530 --> 01:28:18,431
-What? Do you hear me?
No. Stay back!

1184
01:29:01,609 --> 01:29:03,044
Hey. Hey.

1185
01:29:08,082 --> 01:29:10,017
Stay, stay, stay.

1186
01:29:12,753 --> 01:29:14,354
I'm sorry.

1187
01:29:17,191 --> 01:29:18,993
-Hell of a first date, huh?

1188
01:29:23,664 --> 01:29:24,832
Chrys...

1189
01:30:37,504 --> 01:30:40,942
-It's been three months,
two weeks, and four days.

1190
01:30:43,411 --> 01:30:45,179
I count each and every
one of them now.

1191
01:30:45,279 --> 01:30:51,919
-♪ Keeping secrets
until everything became
a bit too loud ♪

1192
01:30:53,354 --> 01:30:56,223
-I always thought
death was the enemy.

1193
01:30:56,324 --> 01:30:58,225
But now I'm not so sure.

1194
01:30:58,326 --> 01:31:00,328
-♪ I could drown it out ♪

1195
01:31:00,428 --> 01:31:02,196
-No one has forever.

1196
01:31:04,098 --> 01:31:05,900
But we do have right now.

1197
01:31:06,000 --> 01:31:09,770
-♪ By writing sentences I used
to think were quite profound ♪

1198
01:31:09,870 --> 01:31:12,073
-I think I can live with that.

1199
01:31:15,376 --> 01:31:21,481
-♪ And it feels like the weight
is too much to carry ♪

1200
01:31:21,582 --> 01:31:27,154
♪ I should quit,
maybe go get married ♪

1201
01:31:27,254 --> 01:31:32,994
♪ Only time will tell ♪

1202
01:31:37,098 --> 01:31:39,499
♪ In the final cut ♪

1203
01:31:39,600 --> 01:31:42,003
♪ In the final scene ♪

1204
01:31:42,103 --> 01:31:44,504
♪ There's a final girl ♪

1205
01:31:44,605 --> 01:31:47,274
♪ Does she look like me? ♪

1206
01:31:47,375 --> 01:31:49,677
♪ In the final cut ♪

1207
01:31:49,777 --> 01:31:52,313
♪ In the final scene ♪

1208
01:31:52,413 --> 01:31:54,815
♪ There's a final girl ♪

1209
01:31:54,915 --> 01:31:59,120
♪ And you know that she
should be screaming now ♪

1210
01:32:13,267 --> 01:32:16,070
- Asha...

1211
01:32:19,440 --> 01:32:21,542
Asha...

1212
01:32:39,260 --> 01:32:42,096
-♪ Oh, yeah ♪

1213
01:32:42,196 --> 01:32:43,264
♪ Yeah ♪

1214
01:32:47,034 --> 01:32:50,071
♪ Oh, yeah ♪

1215
01:33:04,018 --> 01:33:07,855
♪ Oh, yeah ♪

1216
01:33:11,560 --> 01:33:15,096
♪ Oh, yeah ♪

1217
01:33:28,642 --> 01:33:31,345
♪ Ooh, yeah ♪

1218
01:33:41,055 --> 01:33:42,690
♪ You walk through the subway ♪

1219
01:33:42,790 --> 01:33:45,659
♪ His eyes burn a hole
in your back ♪

1220
01:33:46,760 --> 01:33:48,095
♪ A footstep behind you ♪

1221
01:33:48,195 --> 01:33:51,132
♪ He lunges,
prepared for attack ♪

1222
01:33:52,601 --> 01:33:55,136
♪ Scream for mercy ♪

1223
01:33:55,236 --> 01:33:58,172
♪ He laughs
as he's watching you bleed ♪

1224
01:33:58,272 --> 01:34:00,641
♪ Killer behind you ♪

1225
01:34:00,741 --> 01:34:04,278
♪ His bloodlust defies
all his needs ♪

1226
01:34:05,514 --> 01:34:06,847
-Good morning, everyone.

1227
01:34:06,947 --> 01:34:08,849
As is customary here
at Pellington High,

1228
01:34:08,949 --> 01:34:10,484
to begin the new semester,

1229
01:34:10,585 --> 01:34:13,053
we welcome freshman student
Asha Nelson,

1230
01:34:13,154 --> 01:34:16,423
who will be playing
our school anthem on her violin.

1231
01:34:43,684 --> 01:34:45,152
-Wait! Stop!
-Stop!

1232
01:34:45,252 --> 01:34:47,421
-Stop!
-Stop! Stop!

1233
01:34:47,522 --> 01:34:49,524
- Stop!


